АвторСообщение
angel of admin


ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.05 20:37. Заголовок: заказы на перевод


если есть какие-либо интересные статьи о ПО или актерах ПО- здесь оставляйте ссылочку на статью или ее текст и мы обязательно переведем статью

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 18 [только новые]


Ange de Cristal


ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.05 14:34. Заголовок: Re:


Не имею намерения подорвать энтузиазм переводчиков, исключительно пользы ради даю ссылочку. Здесь, как можно заметить, уже переведено огромное количество всевозможных статей, большей частью, конечно, касающихся м-ра Батлера, но и ПО - в частности. Ваша покорная слуга также приложила руку к переводам и внесла свою маленькую лепту: мои переводы подписаны ником Vita. Приятного чтения. :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Фантокот


ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.05 18:10. Заголовок: Re:


Как приятно, что позаботились о создании этого раздела! Огромное спасибо за перевод интервью с продюссером. Прочитала. Порадовалась. Теперь хочу DVD с документальными фильмами. Вот только где взять - не знаю. Но не сдамся. Кто ищет - тот найдет!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ангел Оперы


ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.05 18:21. Заголовок: Re:


Вот бы перевести книгу "Ангел Оперы"(автора не помню, где-то записан), но это не сбыточно - непонятно где достать, так что только мечты...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.05 19:36. Заголовок: Re:


Blacky пишет:
цитата
Вот бы перевести книгу "Ангел Оперы"(автора не помню, где-то записан), но это не сбыточно - непонятно где достать, так что только мечты...


Blacky, ваша проблема таковой не является. :) На сайте, ссылку на который дала Вита, есть такой раздел как "библиотека". Там очень много интересного. В частности, есть "Ангел Оперы" Сэма Сицилиано и знаменитый "Фантом" Кей. Обе книги переведены замечательной девушкой, обладающей настоящим талантом к художественным переводам - Марией Ткаченко. В общем, наслаждайтесь! Заходите сюда:

http://gerrybutler.aesthetic.ru/words/special.htm



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ange de Cristal


ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.05 20:44. Заголовок: Re:


lenusya пишет:
цитата
Теперь хочу DVD с документальными фильмами. Вот только где взять - не знаю. Но не сдамся. Кто ищет - тот найдет!

У меня есть. :) Пиши мне на мэйл (не в ЛС, они не работают) - сговоримся.

Blacky, как уже сказал Эрик (или всё-таки Немон? ), "Ангела Оперы" Сэма Сицилиано можно прочесть на том же сайте, ссылку на который я давала чуть выше. Лично мне не очень понравился, впрочем. На вкус и цвет.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
angel of admin


ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.05 13:58. Заголовок: Re:


La Solitude пишет:
цитата
У меня есть. :) Пиши мне на мэйл (не в ЛС, они не работают) - сговоримся.

кхым..а почему я не знаю? тож хотю...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Призрак форума


ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.05 15:01. Заголовок: Re:


Elle пишет:
цитата
кхым..а почему я не знаю? тож хотю...

Думаешь, ты одна такая?..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ange de Cristal


ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.05 15:36. Заголовок: Re:


Уважаемые товарищи господамы! Не будем разводить оффтоп! Все, кому интересно - пишите: мэйл в профиле - всем отвечу. :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ангел Оперы


ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.05 17:14. Заголовок: Re:


Люблю вас всех!
Давно на этот сайтик не заглядывала, а я там Фантома читала, а теперь!.. Нет мне и моему принтеру покоя!



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ангел Оперы


ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.05 20:41. Заголовок: Re:


Эрик пишет:
цитата
В частности, есть "Ангел Оперы" Сэма Сицилиано

Я вот смотрю... А там разве до конца переведено?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Фантокот


ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.05 22:19. Заголовок: Re:


Отдельно спасибо за переводы! К примеру впервые узнала, что PONR снимался самой первой сценов, в которой участвовал Призрак. Это многое объясняет. И жгучий интерес к Кристин, и энтузиазм самого актера. Потрясающе

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.05 23:24. Заголовок: Re:


lenusya пишет:
цитата
плавно возвращаясь к теме

Мне, например, вторая часть с продюсером больше нравится, чем первая, она как-то интереснее читается, в ней больше психологизма, каких-то интересных нюансов про Призрака, актер-то меня не сразу заинтересовал … о свечах интересно было узнать, как они в подземелье все снимали, кстати, из всего фильма одна моя знакомая только свечи и запомнила… красиво, говорит, выходили…

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Призрак форума


ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.05 00:51. Заголовок: Re:



lenusya пишет:
цитата
Отдельно спасибо за переводы!

Кстати, да!!! Присоединяюсь к Ленусе. Очень интересная информация!

lenusya пишет:
цитата
К примеру впервые узнала, что PONR снимался самой первой сценов, в которой участвовал Призрак.

ППКС! Ни за что бы не подумала! Эта новость мне больше всех, пожалуй, запомнилась. Хотя я согласна с Вики:
Vicky пишет:
цитата
Мне, например, вторая часть с продюсером больше нравится, чем первая, она как-то интереснее читается,


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ange de Cristal


ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.05 07:45. Заголовок: Re:


Blacky пишет:
цитата
А там разве до конца переведено?

Переведено до конца, но, к сожалению, у админа теперь какие-то проблемы с сетью - не всё выложено на сайте. Если что - знаешь, к кому обращаться, да?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ангел Оперы


ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.05 09:05. Заголовок: Re:


La Solitude пишет:
цитата
Переведено до конца, но, к сожалению, у админа теперь какие-то проблемы с сетью - не всё выложено на сайте. Если что - знаешь, к кому обращаться, да?

Постараюсь незатруднить... До поры, до времени...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ange de Cristal


ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.05 11:11. Заголовок: Re:


Blacky пишет:
цитата
Постараюсь незатруднить... До поры, до времени...

Ну как знаешь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Фантокот


ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.05 19:13. Заголовок: Re:


Vicky пишет:
цитата
Мне, например, вторая часть с продюсером больше нравится, чем первая

Пойду перечитаю, т.к. пока информация на полочку свалена скопом и не систематизирована. Прочитаю еще разик, для полноты восприятия

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.06 08:44. Заголовок: Re:


я перевожу тесты песен из ПО просто для себя ,и такой перевод заметно отличается от текста ,который мы видим на экране ,так the slave of fashion это раб моды ,basking in your glory реется твоей славой .весь перевод опубликуб скоро на моей теме ДЖЕРАРД БАТЛЕР в разделеОБЩАЕМСЯ

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет