Автор | Сообщение |
|
| Ange de Cristal
|
|
|
Отправлено: 17.01.06 19:31. Заголовок: Закулисье - 7 (все еще обсуждаем сюжет)
Как-то быстро она закрылась... Итак, продолжим... Сандра пишет: цитата ну да, я к этому и вела..Будет довольно неплохо..Так сказать, не успел довериться. как ту на тебе... Если никто не против, так и сделаем..=)
Извини, но пока я против. У нас были немного другие планы, о которых я, с вашего позволения, пока не буду распространяться здесь. :)
|
|
|
Ответов - 203
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 23.01.06 14:29. Заголовок: Re:
Блэки пишет: цитата Все устроим...Блэки вам записочку подкинет.
Приятно встретить такое понимание..
|
|
|
|
| Wandering Angel
|
|
|
Отправлено: 23.01.06 14:41. Заголовок: Re:
Блэки по просьбам трудящихся Первая: в этом мире ты всего лишь человек, а для кого-то ты - весь мир. Вторая никак с первой не связана - это строчка из песни из любимого мною мюзикла Le Roi Soleil (модер меня поймет ) переводчик я не ахти какой: Моя самая важная часть... Если ты хочешь, мы научим друг друга (любить), Будем принадлежать друг другу. В общих чертах это звучит примерно так. Хотя в оригинале гораздо лучше.
|
|
|
|
| Wandering Angel
|
|
|
Отправлено: 23.01.06 20:44. Заголовок: Re:
Зеркало пишет: "Кто бы это ни был, он не отражается в зеркале". Вот эта фраза мне оч. понравилась! Прямо вампир какой-то!
|
|
|
|
| Ange de Cristal
|
|
|
Отправлено: 23.01.06 20:46. Заголовок: Re:
DAAE пишет: цитата модер меня поймет
*скромно поглядывая на свою собственную подпись, совершает неловкий реверанс в сторону Анастасии* DAAE пишет: цитата В общих чертах это звучит примерно так. Хотя в оригинале гораздо лучше.
Не скромничай - перевела ты очень хорошо, дословно. Но образности, которая присутствует в оригинале, не заменит ни один, даже самый точный, перевод.
|
|
|
|
| Wandering Angel
|
|
|
Отправлено: 23.01.06 20:53. Заголовок: Re:
La Solitude пишет: цитата Не скромничай - перевела ты очень хорошо, дословно.
*краснея* Я прямо-таки стесняюсь. Merci beaucoup!
|
|
|
|
| Ange de Cristal
|
|
|
Отправлено: 23.01.06 20:59. Заголовок: Re:
DAAE пишет: цитата Merci beaucoup!
De rien Tu as merité les éloges, c'est vrai
|
|
|
|
| Wandering Angel
|
|
|
Отправлено: 23.01.06 21:09. Заголовок: Re:
La Solitude оффтоп: Устроим диалог на французском? Je suis très contente d'entendre ces mots.
|
|
|
|
| Ange de Cristal
|
|
|
Отправлено: 23.01.06 21:39. Заголовок: Re:
J'en suis bien aise C'est tout, finissons off-top Je corrigerai ces messages, soyez-en sur
|
|
|
|
Отправлено: 23.01.06 21:50. Заголовок: Re:
Ой, как приятно - родной французкий! Je me vous serais jointe avec plaisir, mais vous finissez déjà. On regrette. Ох, а мы бы теперь с Карлоттой, забацали бы на итальянском. Вот это ыбла бы тема. Вы видели как ругаются итальянцы? Это вообще отпад... Можно будет потом в Ри такое устроить, если у нас дойдёт до ссоры..
|
|
|
|
| Фантокот
|
|
|
Отправлено: 23.01.06 21:59. Заголовок: Re:
Ау! А можно перевод для патриотов?
|
|
|
|
| Ange de Cristal
|
|
|
Отправлено: 23.01.06 22:05. Заголовок: Re:
Sandra пишет: цитата Je me vous serais jointe avec plaisir, mais vous finissez déjà. On regrette.
Oh, si vous insistez... Mais j'ai peur que nos amis seront mécontants si nous continuerons notre jolie conversation
|
|
|
|
|
| Ange de Cristal
|
|
|
Отправлено: 23.01.06 22:07. Заголовок: Re:
Ленусь, сорри, не обращай внимания - это мы с Настей и Сандрой так выеживаемся Ничего серьезного: обменялись любезностями относительно Настиного перевода для Блэки, потом я пригрозила все удалить, но присоединилась Сандра и попросила продолжения банкета, но я сказала, что форумчане явно будут недовольны, если мы и дальше продолжим в том же духе
|
|
|
|
| Фантокот
|
|
|
Отправлено: 23.01.06 22:20. Заголовок: Re:
Да ладно... Просто я ни слова не понимаю и смотрю на строки как баран на новые ворота. При моей-то температуре, я вообще начинаю задумываться, кажется это мне или нет...
|
|
|
|
Отправлено: 23.01.06 22:58. Заголовок: Re:
La Solitude ну ладно.. Раз уж так, то будем на родном общаться. А на счёт предложения ругаться с Карлоттой на итальянском, с переводом внизу, я за это...=) Будет интересненько!
|
|
|
|
Отправлено: 24.01.06 08:42. Заголовок: Re:
Алехандро у Карлотты. Не теряйте его, господа директора.
|
|
|
|
| Ange de Cristal
|
|
|
Отправлено: 24.01.06 11:43. Заголовок: Re:
Alejandro Piangi пишет: цитата Алехандро у Карлотты. Не теряйте его, господа директора.
Хммм, а вот мне кажется, что теперь ждать возвращения синьора Пьянджи в добром здравии не приходится Ох уж мне эти веники lenusya пишет: цитата Просто я ни слова не понимаю и смотрю на строки как баран на новые ворота. При моей-то температуре, я вообще начинаю задумываться, кажется это мне или нет...
Бедный ребенок. Выздоравливай уже, хватит болеть! И еще раз прошу прощения за свою маленькую слабость: мне дико не хватает общения на франсэ, а курсы только через две недели начинаются.
|
|
|
|
| Фантокот
|
|
|
Отправлено: 24.01.06 12:31. Заголовок: Re:
La Solitude пишет: цитата Выздоравливай уже, хватит болеть!
Вот и я думаю, что хватит. Скоро праздник всея студента! Заодним и полечусь...
|
|
|
|
| Ange de Cristal
|
|
|
Отправлено: 24.01.06 13:09. Заголовок: Re:
lenusya пишет: цитата Скоро праздник всея студента! Заодним и полечусь...
Ой, не напоминай - нервный озноб до сих пор не отпускает. Все, еще один экз - и я свободна, как ветер. Если доживу...
|
|
|
|
| Фантокот
|
|
|
Отправлено: 24.01.06 15:05. Заголовок: Re:
La Solitude , предлагаю свои услуги по матерению в день экзамена - Юлику помогло...
|
|
|
|
| Ангел оперы
|
|
|
Отправлено: 24.01.06 15:44. Заголовок: Re:
Ладно, дорогие мои...Оставляю два последних больших сообщений...И пусть модер молчит! До свидания, мои дорогие!
|
|
|
Ответов - 203
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
All
[только новые]
|
|